Деловые переводы
День сегодня выдался на редкость спокойным. Мы уже и забыли о
тех временах, когда перевод документов и последующие их правки
отнимали у нас и наших специалистов много времени. Часть акционеров
нашей компании это зарубежные предприятия и частные лица. Предоставляя
отчеты, нам приходилось часто пользоваться переводческими услугами
и, как заведено в России, мы постоянно пытались экономить на всем,
даже на переводах.
Переводами всех документов компании занималась дочь нашего главного
бухгалтера Света. Милая девочка, закончила четвертый курс университета
и замечательно понимала английский и немецкий язык. Она справлялась
со всеми переводами, но через некоторое время мы начали ощущать,
что переводы либо делаются медленно, либо приходилось исправлять
недочеты и делать правки в документах. А через некоторое время,
она сообщила, что ждет ребенка и хочет отдохнуть. А мы готовились
к сдаче очередного отчета. Вот такие дела.
Так как этим вопросом занимался я, мне пришлось в скором порядке
подыскивать замену. Среди друзей я не нашел подходящей кандидатуры.
Как то за семейным ужином я поднял этот вопрос и моя старшая дочь
порекомендовала мне обратиться в бюро переводов.
Я долго не сомневался. После встречи с директором бюро мы приняли
решение о работе с этим бюро.
Чем нас так привлекло сотрудничество с бюро? Наверное, мы поверили
этим людям, ведь с ними сотрудничает моя дочь и теперь они очень
нас выручают. Быстрота и качество переводов, безупречна. Они постоянно
интересуются нашими делами, консультируют и подсказывают, как
лучше выстраивать наши взаимоотношения. Все документы, такие как
деловая корреспонденция, договоры, оферты и финансовые отчеты,
которые мы предоставляем в отчетность нашим акционерам и партнерам
за рубежом мы переводим и оформляем в бюро.
В честь года нашего сотрудничества, сотрудники бюро сделали нам
подарок и перевели очередную партию документов совершенно бесплатно.
А мы купили на сэкономленные деньги 2 торта и шампанское и отпраздновали
эту дату в офисе наших партнеров переводчиков.
Вот так мы нашли для себя, казалось бы, простой и понятный путь
к сотрудничеству с обычным, но очень внимательным бюро переводов.